【まどマギ】マミさん…どうして…【海外の反応】 | まどドラまとめ速報 魔法少女まどか☆マギカ Magia Exedra まとめ

【まどマギ】マミさん…どうして…【海外の反応】

ネタ・雑談


Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

WHY
[日本語訳]
なぜ……

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

I get so happy seeing people’s reactions to Madoka for the first time. Somehow never gets old
[日本語訳]
初めて『まどマギ』を観た人の反応を見るのは本当に楽しいです。何度見ても飽きませんね。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

ah the true madoka experience...
[日本語訳]
これこそが真の「madoka experience」ですね……。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

her hair looked like cheese :3
[日本語訳]
(マミさんの)髪がチーズみたいに見えちゃったんですね :3

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

First time watching?
[日本語訳]
初見さんですか?

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

YYEAH 🥹..,,, Idk why I slept on this anime, I am HOOKED now mwhehehe
[日本語訳]
↑そうです🥹……。今までなぜこのアニメを観ていなかったのか自分でも分かりませんが、もう完全にハマりました。フフフ。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

madoka magica claims another first time watcher 😤
[日本語訳]
魔法少女まどか☆マギカがまた一人、初視聴者を獲得 😤

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

DON'T SAY THAT
[日本語訳]
そんなこと言わないで。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

to teach madoka a lesson.

this is what it means to be a magical girl.
[日本語訳]
まどかに教訓を与えるためのシーンです。 「魔法少女になる」とは、こういうことなのです。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Homura, did you really need to aura farm while your best friend / crush is left traumatized for life?
[日本語訳]
ほむら、君の親友(にして最愛の人)が一生もののトラウマを植え付けられている最中に、そんなにカッコつける(オーラを出す)必要あった?

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

if i'm not constantly aura farming the horrors set in
[日本語訳]
常にカッコつけて(オーラを出して)いないと、恐怖に飲み込まれてしまいそうなんだ。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Oh I remember my reaction to the scene.. a canon event I fear😭

I.. I take it you liked Mami..?
[日本語訳]
↑ああ、あのシーンを観た時の自分の反応を思い出します……。避けられない運命(カノン・イベント)ですね😭 もしかして、マミさんのことが好きだった……?

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

yyes ☹️
[日本語訳]
はい……☹️

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

It's okay we've all been there
[日本語訳]
大丈夫ですよ。私たちもみんな、その道を通ってきました。
タイトルとURLをコピーしました