Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
All the Witches in Madoka Magica seem to be photoshopped, made of real photos that have been reshaped into, well... these. It's a really cool detail to me, and you can even see it in their labyrinths. All Witches have this in common, save for The Dessert Witch and Walpurgisnacht.But I always wondered why the animators did this. Is it a stylistic choice? Is it some sort of symbolism? Is there a reason the aformentioned exceptions aren't designed like this??
[日本語訳]
まどか☆マギカの魔女はすべてフォトショップで加工されているようで、実際の写真を加工して作られているようです。それは私にとって本当に素晴らしいディテールであり、彼らの迷宮でも見ることができます。 「デザートの魔女」と「ワルプルギスの夜」を除いて、すべての魔女にはこれが共通しています。しかし私はいつも、なぜアニメーターがこんなことをしたのか疑問に思っていました。それは文体の選択ですか?それはある種の象徴的なものなのでしょうか?前述の例外がこのように設計されていない理由はありますか??
まどか☆マギカの魔女はすべてフォトショップで加工されているようで、実際の写真を加工して作られているようです。それは私にとって本当に素晴らしいディテールであり、彼らの迷宮でも見ることができます。 「デザートの魔女」と「ワルプルギスの夜」を除いて、すべての魔女にはこれが共通しています。しかし私はいつも、なぜアニメーターがこんなことをしたのか疑問に思っていました。それは文体の選択ですか?それはある種の象徴的なものなのでしょうか?前述の例外がこのように設計されていない理由はありますか??
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Gekidan Inu Curry were basically told to go hog wild with the designs. Urobuchi's original script is incredibly vague on what any given Witch might look like, to give them room to do what they felt would look cool or distinctive.
[日本語訳]
劇団イヌカレーは基本的にデザインに熱中するように言われました。虚淵のオリジナル脚本は、魔女がどのような外見をしているのかについて非常に曖昧であり、彼らがクールに見える、または特徴的に見えると思うものを行う余地を与えています。
劇団イヌカレーは基本的にデザインに熱中するように言われました。虚淵のオリジナル脚本は、魔女がどのような外見をしているのかについて非常に曖昧であり、彼らがクールに見える、または特徴的に見えると思うものを行う余地を与えています。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Ohhhhh, yeah, that makes sense-- thank you!!
[日本語訳]
ああ、そうです、それは理にかなっています--ありがとう!!
ああ、そうです、それは理にかなっています--ありがとう!!
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
To make them otherworldly and to mess with the viewers mind
[日本語訳]
それらを別世界にして、視聴者の心を混乱させるために
それらを別世界にして、視聴者の心を混乱させるために
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I believe it's an artistic choice that makes it easy for the viewer to identify the labyrinth, and gives the feeling that the characters are in a strange and dangerous world. Plus, this collage style in animation is quite original, I love it ❤️
[日本語訳]
これは、視聴者が迷宮を識別しやすく、登場人物たちが奇妙で危険な世界にいるという感覚を与えるための芸術的な選択だと思います。さらに、このアニメーションのコラージュスタイルは非常に独創的で、とても気に入っています❤️
これは、視聴者が迷宮を識別しやすく、登場人物たちが奇妙で危険な世界にいるという感覚を与えるための芸術的な選択だと思います。さらに、このアニメーションのコラージュスタイルは非常に独創的で、とても気に入っています❤️
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
>a stylistic choice
Likely
Likely
[日本語訳]
> 文体の選択 おそらく
> 文体の選択 おそらく
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
aka "rule of cool" trope. The look of the witches and their labs including the minions and familiars is also meant to hint the respective magical girl's past in an encrypted way.
A possible role model might be Nehelenia from Sailor Moon: The reasons for the look and behavior of herself and her Dead Moon Circus including her "staff" are eventually revealed during her "witch mutation".
A possible role model might be Nehelenia from Sailor Moon: The reasons for the look and behavior of herself and her Dead Moon Circus including her "staff" are eventually revealed during her "witch mutation".
[日本語訳]
別名「クールのルール」という比喩。魔女とその研究室(ミニオンや使い魔を含む)の外観は、暗号化された方法でそれぞれの魔法少女の過去を示唆することも意図されています。 考えられるロールモデルは、セーラームーンのネヘレニアかもしれません。彼女自身と、彼女の「スタッフ」を含むデッド・ムーン・サーカスの外見と行動の理由は、最終的に彼女の「魔女の突然変異」中に明らかになります。
別名「クールのルール」という比喩。魔女とその研究室(ミニオンや使い魔を含む)の外観は、暗号化された方法でそれぞれの魔法少女の過去を示唆することも意図されています。 考えられるロールモデルは、セーラームーンのネヘレニアかもしれません。彼女自身と、彼女の「スタッフ」を含むデッド・ムーン・サーカスの外見と行動の理由は、最終的に彼女の「魔女の突然変異」中に明らかになります。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
To echo most of the comments here, the style is incredibly effective at communicating the surreal nature of the witches and their realms. When a piece of cosmic horror tries to give form to a creature by describing a constitution that utterly violates our sense of dimension, I imagine those same feelings of being confronted with something truly divorced-from-the-laws-that-bind-humans that weakens the shield on the parts of our nervous systems that define our sensory experience and how we make sense of the world is how the Magical Girls were interpreting what to us resembled animated collages. Just one of the things that makes me adore the show all the more.
[日本語訳]
ここでのコメントのほとんどを反映すると、このスタイルは魔女とその領域の超現実的な性質を伝えるのに信じられないほど効果的です。宇宙的な恐怖の作品が、私たちの次元感覚を完全に侵害する体質を描写することによって生き物に形を与えようとするとき、私たちの感覚経験を定義する神経系の部分のシールドを弱める、人間を縛る法から真に切り離された何かに直面したときの同じ感情を想像します。そして、私たちが世界を理解する方法は、私たちにとってアニメーションのコラージュに似ているものを魔法少女たちがどのように解釈したかであると想像します。私がこのショーをさらに愛せる理由の 1 つです。
ここでのコメントのほとんどを反映すると、このスタイルは魔女とその領域の超現実的な性質を伝えるのに信じられないほど効果的です。宇宙的な恐怖の作品が、私たちの次元感覚を完全に侵害する体質を描写することによって生き物に形を与えようとするとき、私たちの感覚経験を定義する神経系の部分のシールドを弱める、人間を縛る法から真に切り離された何かに直面したときの同じ感情を想像します。そして、私たちが世界を理解する方法は、私たちにとってアニメーションのコラージュに似ているものを魔法少女たちがどのように解釈したかであると想像します。私がこのショーをさらに愛せる理由の 1 つです。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I think it's to show us they lost their minds and they're not magical girls anymore
[日本語訳]
それは彼らが正気を失って、もう魔法少女ではないことを示すためだと思う
それは彼らが正気を失って、もう魔法少女ではないことを示すためだと思う
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
patricia (the spider-looking one in the black sailor fuku) also stays as accurate to the original madoka artstyle, but that can also be chalked up as her wanting to be normal
[日本語訳]
パトリシア(黒いセーラー服を着た蜘蛛のように見える人)もオリジナルのまどかのアートスタイルを忠実に保っていますが、それは彼女が普通でありたいと願っていることをチョークアップすることもできます
パトリシア(黒いセーラー服を着た蜘蛛のように見える人)もオリジナルのまどかのアートスタイルを忠実に保っていますが、それは彼女が普通でありたいと願っていることをチョークアップすることもできます
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Makes them more alien and unknowable. They really feel like they don't belong to the same reality as the rest of the show. Also it makes for great environmental storytelling since each witch has plenty of elements about her personality and fate that can be guessed from the shape she takes or what her labyrinth looks like.
[日本語訳]
それらはより異質で不可知なものになります。彼らは、ショーの他の部分と同じ現実に属していないように感じています。また、各魔女には、彼女の姿や迷宮の様子から推測できる性格や運命に関する要素がたくさんあるため、環境に関する優れたストーリーテリングにもなります。
それらはより異質で不可知なものになります。彼らは、ショーの他の部分と同じ現実に属していないように感じています。また、各魔女には、彼女の姿や迷宮の様子から推測できる性格や運命に関する要素がたくさんあるため、環境に関する優れたストーリーテリングにもなります。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
EVERYONE SHUT UP, THIS IS THE BEST ANSWER. HOW DO I PIN THIS.
[日本語訳]
みんな黙って、これがベストアンサーだ。これを固定するにはどうすればよいですか。
みんな黙って、これがベストアンサーだ。これを固定するにはどうすればよいですか。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I mean, I always thought it was juat a symbolic representation of them loosing their humanity.
[日本語訳]
つまり、これは彼らが人間性を失っていることの象徴的な表現だと私はいつも思っていました。
つまり、これは彼らが人間性を失っていることの象徴的な表現だと私はいつも思っていました。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I love the witches designs so much they make the anime just so unique!!! they inspired my whole art style essentially
[日本語訳]
私は魔女のデザインがとても大好きで、アニメをとてもユニークなものにしています!!!彼らは本質的に私のアートスタイル全体にインスピレーションを与えました
私は魔女のデザインがとても大好きで、アニメをとてもユニークなものにしています!!!彼らは本質的に私のアートスタイル全体にインスピレーションを与えました
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Always assumed it was just the most straightforward and yet creative way to make seem alien/imposing by using an entirely different art style from the rest of the show.
[日本語訳]
それは、ショーの他の部分とはまったく異なるアートスタイルを使用することで、異質で印象的なものに見せるための最も単純で創造的な方法だと常に考えていました。
それは、ショーの他の部分とはまったく異なるアートスタイルを使用することで、異質で印象的なものに見せるための最も単純で創造的な方法だと常に考えていました。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Witches take form of surrealistic beings that represents the magical girls personality, likes, dislikes, red flags, and such, and as for the stop motion like animation.. well the comments say their answers, also it's gekidans art style and animation style so, there
[日本語訳]
魔女は魔法少女の個性、好き嫌い、危険信号などを表すシュールな存在で、アニメーションのようなストップモーションについては、コメントに答えが書いてあり、劇団のアートスタイル、アニメーションスタイルでもあるので、
魔女は魔法少女の個性、好き嫌い、危険信号などを表すシュールな存在で、アニメーションのようなストップモーションについては、コメントに答えが書いてあり、劇団のアートスタイル、アニメーションスタイルでもあるので、
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
It's due to it being made my Gekidan InuCurry, I am in love with their style, if I'm not mistaken its Russian and Czech animation style inspired. They also worked with zetsubou sensei, i love coming across their work in random anime or music videos
[日本語訳]
それは私の劇団イヌカレーになったおかげで、ロシアとチェコのアニメーションスタイルに影響を受けたと誤解していなければ、私は彼らのスタイルが大好きです。彼らは絶望先生とも仕事をしていて、ランダムなアニメやミュージックビデオで彼らの作品に出会うのが大好きです
それは私の劇団イヌカレーになったおかげで、ロシアとチェコのアニメーションスタイルに影響を受けたと誤解していなければ、私は彼らのスタイルが大好きです。彼らは絶望先生とも仕事をしていて、ランダムなアニメやミュージックビデオで彼らの作品に出会うのが大好きです
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I always interpreted the witches as a style choice, very abstract designs.
[日本語訳]
私は常に魔女をスタイルの選択、非常に抽象的なデザインとして解釈していました。
私は常に魔女をスタイルの選択、非常に抽象的なデザインとして解釈していました。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Looks cool
[日本語訳]
カッコいいですね
カッコいいですね
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Because they are formed from the previous memories of the Magical Girl in question. :3
[日本語訳]
それは当該魔法少女の前世の記憶から形成されているからである。 :3
それは当該魔法少女の前世の記憶から形成されているからである。 :3
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I think Charlotte and Walpurgisnacht were designed the most... legebly for the lack of a better term is because they're the most important to Madoka's journey of becoming Madokami. Charlotte opened her eyes to the truth and Walpurgisnacht was the unavoidable catalyst that forced her to make a wish.
[日本語訳]
シャーロットとワルプルギスの夜が最もデザインされていると思います...適切な用語が見つからないのですが、わかりやすく言うと、まどかがまど神になる旅にとって最も重要だからです。シャーロットは真実に目を開き、ワルプルギスの夜は彼女に願いを強いる避けられない触媒でした。
シャーロットとワルプルギスの夜が最もデザインされていると思います...適切な用語が見つからないのですが、わかりやすく言うと、まどかがまど神になる旅にとって最も重要だからです。シャーロットは真実に目を開き、ワルプルギスの夜は彼女に願いを強いる避けられない触媒でした。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
They're references to classical abstract art.
[日本語訳]
それらは古典的な抽象芸術への参照です。
それらは古典的な抽象芸術への参照です。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
It's definitely a choice to look abstract and that's one of the things that I love about this series. They just look so epic. I bet they take a long time to animate them
[日本語訳]
抽象的に見えるのは間違いなく選択であり、それがこのシリーズで私が気に入っている点の 1 つです。とても壮大に見えます。アニメーション化するには長い時間がかかると思います
抽象的に見えるのは間違いなく選択であり、それがこのシリーズで私が気に入っている点の 1 つです。とても壮大に見えます。アニメーション化するには長い時間がかかると思います
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
Because it's cool af??
[日本語訳]
かっこいいから??
かっこいいから??
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
I love the paper cut-out, South Park-esque design. It really gives an extra-dimensional vibe in a very physical way that separates the witches from the rest of the human world. I kinda wish they had maintained that vibe for Madokami.
[日本語訳]
切り絵のサウスパーク風のデザインが大好きです。それは本当に物理的な方法で、魔女を人間の世界の残りの部分から分離する異次元の雰囲気を与えます。まどかみでもその雰囲気を維持してほしかったと思います。
切り絵のサウスパーク風のデザインが大好きです。それは本当に物理的な方法で、魔女を人間の世界の残りの部分から分離する異次元の雰囲気を与えます。まどかみでもその雰囲気を維持してほしかったと思います。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
its referred to as 'photobashing' and was likely stylistic choice that also made them seem otherworldly and incredibly unsettling or creepy. Its also kind of building on the style they used for Hidamari Sketch which mixed animation with real life photos (likely due to a mix of style and budget reasons) which also gave that show an eerie feeling.
[日本語訳]
これは「フォトバッシング」と呼ばれ、別世界のような、信じられないほど不安にさせたり、不気味に見せたりするスタイル上の選択だったと考えられます。また、アニメーションと現実の写真を混ぜ合わせた(おそらくスタイルと予算の理由による)ひだまりスケッチで使用したスタイルを基にして作られたものでもあり、それがショーに不気味な感覚を与えていました。
これは「フォトバッシング」と呼ばれ、別世界のような、信じられないほど不安にさせたり、不気味に見せたりするスタイル上の選択だったと考えられます。また、アニメーションと現実の写真を混ぜ合わせた(おそらくスタイルと予算の理由による)ひだまりスケッチで使用したスタイルを基にして作られたものでもあり、それがショーに不気味な感覚を与えていました。
Redditコンテンツ(待機中)
【原文】
To represent their eldritch magical nature
[日本語訳]
彼らの不思議な魔法の性質を表現するために
彼らの不思議な魔法の性質を表現するために
