【まどドラ】【画像】叛逆のイントロで泣いているほむらの目の前に落ちてるこれってなに?【海外の反応】 | まどドラまとめ速報 魔法少女まどか☆マギカ Magia Exedra まとめ

【まどドラ】【画像】叛逆のイントロで泣いているほむらの目の前に落ちてるこれってなに?【海外の反応】

ネタ・雑談


Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

At the end of the intro in rebellion homura is crying in a desert and this is in front of her, as far as I remember it doesn't appear again in the movie, so what is it/what is its meaning??
[日本語訳]
『叛逆』のイントロの最後、砂漠で泣いているほむらの目の前にこれがあるのですが、私の記憶では映画の他のシーンには出てきません。これは一体何で、どんな意味があるのでしょうか?

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Interestingly, it has the engravings like all their rings do…
[日本語訳]
興味深いことに、他の魔法少女の指輪と同じように刻印が施されていますね。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Her ear cuff! Where she keeps madokas stolen power.

(Once again I feel like opening was teasing setup of the next movie)
[日本語訳]
彼女のイヤーカフです! まどかから奪った力を封じ込めている場所ですね。 (改めて見ると、オープニングの演出は次の映画への布石だったように感じます)

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

ohh cool! thank you!!
[日本語訳]
↑おお、なるほど! ありがとうございます!!

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Feels like apple and serpent symbolism
[日本語訳]
↑↑「リンゴと蛇」の象徴(エデンの園)のように見えます。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Some bible studying ppl believe pomegranates were the forbidden fruit instead of apple and that's what Homura's familiars were chewing on while she was having another mental breakdown remembering what happened before rebellion
[日本語訳]
↑↑聖書研究者の中には、禁断の果実はリンゴではなく「ザクロ」だったと考える人もいます。『叛逆』の前の出来事を思い出してほむらが精神的に追い詰められている間、彼女の使い魔たちが齧っていたのもザクロでしたね。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

There's so many little scenes where'd I need to pause and reflect because stuff like that is so interesting
[日本語訳]
↑↑こういった象徴的な描写が非常に面白いので、何度も一時停止して考察してしまいます。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Bluetooth headset, to communicate with the voices
[日本語訳]
(脳内に響く)「声」と交信するためのBluetoothヘッドセットですよ(笑)。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

apparently the rebellion guide book says her familiars whisper information to her through it lol
[日本語訳]
↑どうやら『叛逆』のガイドブックによれば、彼女の使い魔たちがそれを通じて情報を囁いているらしいです(笑)。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

It’s her earring at the end. But the positioning unfortunately makes it look like a headset lmao.
[日本語訳]
ラストシーンで身に付けているイヤリングですね。ただ、描かれている位置のせいで残念ながらヘッドセットのように見えてしまいます(笑)。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

It’s her new Soul Gem at the end of the movie after becoming the DEVIL
[日本語訳]
悪魔になった後のラストシーンで登場する、彼女の新しいソウルジェムですよ。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Bone conduction headphones
[日本語訳]
骨伝導ヘッドフォンですね。
タイトルとURLをコピーしました